Keine exakte Übersetzung gefunden für سعر العقار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سعر العقار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They were making love while that young boy drowned.
    قبل سنتين، كان سعر هذا العقار مليون باوند
  • He said some of those heirlooms could be worth more than the property itself.
    قال بأن بعضاً من تلك الأملاك الموروثة من الممكن أن يساوي سعرها أكثر من العقار نفسه
  • Paragraph (b) stipulates that property owned by a project may not be seized in whole or in part other than in the public interest and in accordance with the law by means of a court ruling and in return for fair compensation on the basis of the cost value of the property at the time when the ruling is delivered, provided that payment is not delayed for any longer than three months after the date when the ruling is delivered.
    أما الفقرة (ب) فقد نصت على أنه لا يجوز نزع ملكية عقار المشروعات كلها أو بعضها إلا للمنفعة العامة ووفقاً للقانون وبحكم قضائي ومقابل تعويض عادل يقدر على أساس قيمة سعر العقار عند صدور الحكم بشرط عدم تأخر السداد أكثر من ثلاثة أشهر من تاريخ صدور الحكم.
  • Local production of generic drugs has led to production cost cuts of, on average, 70 per cent (the reduction in the price of Zalcitabina (ddC) has been 95 per cent) and the Government has even achieved a reduction in the price of imported drugs of an average of 10 per cent.
    وأدى الإنتاج المحلي للعقاقير التي لا تحمل علامات تجارية إلى تخفيض تكاليف الإنتاج بنسبة 70 في المائة في المتوسط (بلغ الهبوط في سعر عقار Zalcitabina (ddc) نسبة 95 في المائة) وتمكنت الحكومة من تخفيض سعر العقاقير المستوردة بمعدل يصل في المتوسط إلى 10 في المائة.
  • This programme will offer two advantages: (1) beneficiaries may choose to purchase a property under one of the FONAVIPO lending programmes and (2) the price will be determined by the condition of the property.
    وسيقدم هذا البرنامج ميزتين هما: (1) يجوز للمستفيدين أن يختاروا شراء عقار بموجب أحد البرامج الإقراضية للصندوق الوطني للإسكان العام، (2) سيحدد السعر وفقاً لحالة العقار.
  • However, this easing of short-term rates did not significantly impact the average interest rate on the standard 30-year mortgage.
    غير أن هذا التخفيف من أسعار الفائدة القصيرة الأجل لم يكن له تأثير ذو بال على معدل سعر الفائدة على الرهن العقاري القياسي لأجل 30 سنة.
  • He was, he now says, focusing on how fixed-rate mortgagesare relatively bad deals for borrowers in times of low inflation,which was a mistake.
    فقد كان كل تركيزه، كما يقول الآن، على الكيفية التي قد يتسبببها الرهن العقاري ذو سعر الفائدة الثابت في إلحاق الضرر بالمقترضينفي أوقات انخفاض معدلات التضخم، ولم يكن ذلك بالتصور السليم.
  • When normal mortgages did not prime the pump enough, heencouraged them to take out variable-rate mortgages – at a timewhen interest rates had nowhere to go but up.
    فحين أصبح الرهن العقاري الطبيعي غير كافي لتحريك المضخة،بادر إلى تشجيعهم على اللجوء إلى الرهن العقاري ذي السعر المتغير ـ فيالوقت الذي لم يكن من الممكن لأسعار الفائدة إلا أن تتجه نحوالصعود.
  • If one borrows the equivalent of three years' income to buya house, a mortgage rate of 6% means that 18% of one's income goesto interest payments, which may be tolerable.
    إذا اقترض شخص ما مبلغاً يعادل ثلاثة أعوام من دخله ليشتريمسكناً، فإن سعر الفائدة على القرض العقاري بواقع 6% يعني أن 18% مندخله يذهب لتسديد أقساط الفائدة، وهو الأمر الذي ربما يكون مقبولاًومحتملاً.
  • Illustration 1-11: A seller of real or personal property is asked to adjust the stated purchase price for real or personal property so that the buyer may increase the amount able to be borrowed or to decrease tax liability for the transaction or the property.
    المثال التوضيحي 1-11: يُطلَب من بائع عقارات أو أمتعة شخصية أن يعدّل سعر الشراء المذكور لتلك العقارات أو الأمتعة لكي يتمكّن المشتري من زيادة المبلغ الذي يمكنه اقتراضه، أو لخفض الضرائب التي يتعيّن عليها سدادها عن الصفقة أو عن تلك العقارات أو الأمتعة.